Translation of "to the participation" in Italian


How to use "to the participation" in sentences:

For the purpose of consenting to the participation in scientific research activities in clinical trials, the relevant provisions of Regulation (EU) No 536/2014 of the European Parliament and of the Council (15) should apply.
Ai fini del consenso alla partecipazione ad attività di ricerca scientifica nell’ambito di sperimentazioni cliniche dovrebbero applicarsi le pertinenti disposizioni del regolamento (UE) n. 536/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (15).
Thanks to the participation of people like you, the contest gathered more than 365, 000 pictures of cultural heritage objects from more than 50 countries around the world, becoming the largest photography competition to have ever taken place.
Grazie alla partecipazione di persone come te, il concorso ha collezionato oltre 365.000 immagini di monumenti da oltre 50 Paesi, diventando così il più vasto concorso fotografico di tutti i tempi.
(d) no incentives or financial inducements are given to the subject or his or her legally designated representative except for compensation for expenses and loss of earnings directly related to the participation in the clinical investigation;
d) non sono riconosciuti incentivi o benefici finanziari al soggetto o al suo rappresentante legale designato, a eccezione di un'indennità compensativa per le spese e i mancati guadagni direttamente connessi con la partecipazione all'indagine clinica;
Self-regulatory initiatives must be open to the participation of third country operators, both in the preparatory and in the implementation phases.
Le iniziative di autoregolamentazione sono aperte alla partecipazione di operatori di paesi terzi, sia nella fase preparatoria che nella fase di esecuzione.
When a joint investigation team is set up, the relevant agreement should determine the conditions relating to the participation of the Europol staff in the team.
In caso di costituzione di una squadra investigativa comune, il relativo accordo dovrebbe stabilire le condizioni di partecipazione alla stessa da parte di personale Europol.
The LIFE Programme shall be open to the participation of the following countries: (a)
Al programma LIFE possono partecipare i paesi candidati all'adesione in base ai seguenti criteri: a)
The competitive calls launched by these partnerships are open to the participation of companies, SMEs, universities, research organisations and others.
I bandi di gara lanciati da tali partenariati saranno aperti alla partecipazione delle imprese, delle PMI, delle università, delle organizzazioni di ricerca e di altri soggetti.
This means that, wherever appropriate, the Euro Area measures should be open to the participation of other Member States.
Questo significa che, ogniqualvolta ciò sia opportuno, le misure della zona euro devono essere aperte alla partecipazione di altri Stati membri.
These systems shall be open to the participation of the economic operators of the sectors concerned and to the participation of the competent public authorities.
Questi sistemi sono aperti alla partecipazione degli operatori economici dei settori interessati e alla partecipazione delle competenti autorità pubbliche.
As the lack of language skills remains one of the main barriers to the participation in European education, training and youth mobility opportunities, OLS makes linguistic support accessible in a flexible and easy way.
Visto che la mancanza di competenze linguistiche continua a essere uno dei principali ostacoli alla partecipazione ai programmi europei in materia di istruzione, formazione e mobilità dei giovani, l'OLS offre un supporto flessibile ed agevole.
Water makes up about 65-70% of body weight, and all metabolic processes occur in the body due to the participation of water.
L'acqua costituisce circa il 65-70% del peso corporeo, e tutti i processi metabolici si verificano nel corpo a causa della partecipazione di acqua.
(d) no incentives or financial inducements are given to subjects or their legally designated representatives, except for compensation for expenses and loss of earnings directly related to the participation in the performance study;
d) non sono riconosciuti incentivi o benefici finanziari ai soggetti o ai loro rappresentanti legali designati, a eccezione di un'indennità compensativa per le spese e i mancati guadagni direttamente connessi con la partecipazione all'indagine clinica;
The programme shall be open to the participation of:
Il presente programma è aperto alla partecipazione:
The Erasmus+ programme is open to the participation of the following countries (1):
La partecipazione completa a tutte le azioni del programma Erasmus+ è aperta ai seguenti paesi partecipanti (1):
Excellent knowledge of international issues thanks to the participation in prestigious studies will open many doors in the business world.
Un'ottima conoscenza delle problematiche internazionali grazie alla partecipazione a prestigiosi studi aprirà molte porte nel mondo del business.
Chapters I to VII and Chapter X shall apply to the participation of third countries, partner countries and OCTs in Interreg programmes subject to the specific provisions set out in this Chapter.
I capi da I a VII e il capo X si applicano alla partecipazione di paesi terzi, paesi partner e PTOM ai programmi Interreg cui si applicano le disposizioni specifiche di cui al presente capo.
The programme is open to the participation of the following countries, in accordance with the general terms and conditions for their participation in Community programmes:
Possono partecipare al programma i seguenti paesi, conformemente alle condizioni e modalità generali stabilite dagli accordi ai fini della loro partecipazione ai programmi comunitari:
Joint Programming Initiatives receiving support from Horizon 2020 shall remain open to the participation of any Member State or associated country.
Le iniziative di programmazione congiunta che ricevono sostegno da Orizzonte 2020 restano aperte alla partecipazione di qualunque Stati membro o paese associato.
2.The Agency shall be open to the participation of third countries that have entered into agreements with the Union to this effect.
2. L'ENISA è aperta alla partecipazione di paesi terzi che abbiano concluso con l'Unione accordi in tal senso.
Member States must however agree to the participation of potential members in their respective countries.
Gli Stati membri devono approvare la partecipazione dei potenziali membri nei loro rispettivi paesi.
In some cases, restrictions also extend to the promotion or advertising of the services and to the participation of nationals of the Member State in question in the games.
Le restrizioni inoltre si estendono talora alla promozione o alla pubblicità dei servizi e alla partecipazione al gioco di cittadini nello Stato membro in questione.
The network of Digital Innovation Hubs should also contribute to the participation of the outermost regions in the Digital Single Market.
La rete dei poli europei dell'innovazione digitale dovrebbe altresì favorire la partecipazione delle regioni ultraperiferiche al mercato unico digitale e sostenere la trasformazione digitale nei paesi e territori d'oltremare.
The agreement setting up a joint investigation team shall determine the conditions relating to the participation of the Europol staff in the team, and shall include information on the rules on liability.
L'accordo relativo alla costituzione di una squadra investigativa comune stabilisce le condizioni di partecipazione alla stessa da parte di personale Europol e comprende le informazioni sulle norme in materia di responsabilità.
It proposes that Franco-German production of coal and steel as a whole be placed under a common High Authority, within the framework of an organization open to the participation of the other countries of Europe.
Il governo francese propone di mettere l'insieme della produzione franco-tedesca di carbone e di acciaio sotto una comune Alta Autorità, nel quadro di un'organizzazione alla quale possono aderire gli altri paesi europei.
Member States may provide that this social protection may be proportional to the participation in the activities of the self-employed worker and/or the level of contribution.
Gli Stati membri possono stabilire che tale protezione sociale sia proporzionale alla partecipazione alle attività del lavoratore autonomo e/o al livello di contribuzione.
Attention should be paid to the participation of those seeking asylum and refugees.
È opportuno prestare attenzione alla partecipazione dei richiedenti asilo e dei rifugiati.
no incentives or financial inducements are given to subjects or their legally designated representatives, except for compensation for expenses and loss of earnings directly related to the participation in the performance study; (e)
non sono riconosciuti incentivi o benefici finanziari al soggetto o al suo rappresentante legale designato, a eccezione di un'indennità compensativa per le spese e i mancati guadagni direttamente connessi con la partecipazione all'indagine clinica;
N. whereas late payment or fear of being paid late is still one of the main obstacles to the participation of SMEs in public procurement contracts;
N. considerando che i ritardi di pagamento o il timore di essere pagati in ritardo rientrano tuttora tra i principali ostacoli alla partecipazione delle PMI agli appalti pubblici;
The Programme shall be open to the participation of the following countries:
Il programma finanzia, fra l'altro, i seguenti tipi di azioni:
Special attention will be paid to the participation of women and duly rewarding the hosting institutions.
Si presterà particolare attenzione alla partecipazione delle donne, ricompensando adeguatamente gli istituti ospitanti.
2.2325370311737s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?